Vallouimages

Site sur Vallouise, les Écrins, les Alpes et bien d'autres massifs, régions et pays

Q - R

Toponymie générale

Toponymie - l'Argentière

Toponymie - Freissinières 

Toponymie - la Vallouise

Toponymie - La Roche

Toponymie-Saint-Martin
Toponymie - la Clarée

Toponymie - La Guisane

Toponymie - Cervières

Toponymie - Briançon

Toponymie - Les Puys

Toponymie - La Grave

Note au lecteur

La toponymie est déposée.

Une utilisation non commerciale et limitée  au niveau de quelques noms est tolérée sans autorisation de l'auteur mais sous réserve de la mention de la source Vallouimages - Toponymie de la Roche-de-Rame.

Une utilisation commerciale ou au niveau de plus de quelques noms nécessite l'autorisation de l'auteur et toujours la mention  de la source Vallouimages - Toponymie de la Roche-de-Rame..

Site déclaré à la CNIL sous le numéro : 1147326

© Vallouimages - 2004-2012

Toponymie de La Roche-de-Rame

Étymologie des noms de lieux

A  B  C  D  E-F  G  H-K  L  M  N-O  P  Q-R  S-Z

Abréviations et ouvrages consultés

Queyras - Les .  (v. 970 m)

La Roche-de-Rame - Secteur du chef-lieu

IGN Top 25 : 3537ET - C/D-1

Latitude : 44°44'54.63"N - Longitude : 6°34'48.04"E

Au cadastre seulement, non nommé sur IGN.

Autre appellation : Mas de Queyras [Cassini, local].

Les Queyras constitue le chef-lieu de fait de la commune, avec l'église, l'ancienne et la nouvelle mairie. C'est le quartier où se trouve le rocher.

Queyras est un patronyme bien présent dans la région, qui évoque la région d'origine des premiers porteurs du nom [ndf05, Faure] qui dérive, par l'occitan CAIRE, de la base pré-indo-européenne *CAR = rocher.

Toutefois ici, on peut s'interroger si ce n'est pas le rocher qui a nommé le quartier et ses habitants, sans aller chercher dans la région voisine. Queyras désignerait alors le rocher et ses alentours proches.

L'appellation Mas de Queyras rattache le toponyme à la famille des noms en Mas de .  .

 

Queyrelets - Col des .  (2402 m)

Queyrelets - Crête des . 

La Roche-de-Rame - Secteur de l'Alpavin

Saint-Martin-de-Queyrières - Secteur des Oriol

IGN Top 25 : 3537ET - B-1

Latitude : 44°47'11.75"N - Longitude : 6°35'45.16"E

La Crête des Queyrelets est située entre le secteur des Oriol sur Saint-Martin-de-Queyrières et le vallon de l'Ascension un peu à l'est des Aiguillons.

Le Col des Queyrelets, sur la crête éponyme, est un passage entre l'Alpavin et les Oriol. Il est à l'amorce du Coumbal de la Bouchière.

Queyrelets dérive, par l'occitan CAIRE, de la base pré-indo-européenne *CAR = rocher. C'est un synonyme de Peyrourets, nom de la crête plus à l'est.

 

Rame

Rame - La Roche-de- .

Champcella - Secteur de la Durance

La Roche-de-Rame

IGN Top 25 : 3537ET - C/D-1

 

Graphies et noms anciens :

Rama [époque romaine, Table de Peutinger], Rama (1085 et 1137), Rames (XIIe siècle), Potestas Rame (1238), Rama (1321, 1374, 1479) [Citées par Roman (J)].

Bizarrement le lieu-dit Rame n'est pas situé sur le territoire de La Roche-de-Rame mais sur celle de Champcella. L'utilisation de son nom dans celui de la commune est d'époque contemporaine (1889) et sans beaucoup de justifications, sinon une reconstruction historique.

Rama,  nom de l'antique station romaine en aval du confluent entre la Durance et la Biaysse, est passé au château et au village médiéval de Rame, en amont du confluent. Rame fut jusqu'au début du XIIIe siècle, le chef-lieu du mandement auquel il donna son nom. Mais de graves inondations ruinèrent progressivement le château, la paroisse et le village au profit de Freissinières, de Champcella et de la Roche, érigés en paroisses au XVe siècle. Toutefois la célébrité passée du lieu perdura sur les cartes jusqu'à la Révolution.

Rame signifiait banc ou gradin rocheux dans le dialecte local [Francès, in LMAR] < base pré-indo-européenne *ROM/*RAM = roche, rocher [DDR, PLR].

Rame désigne donc les gradins rocheux qui dominent le lieu-dit et signifie rocher, faisant de La Roche-de-Rame une belle tautologie !

 

Raméïtes - Les .  (v. 2000 m)  [cadastre]

Ramettes - Les .  (v. 2000 m)  [IGN]

La Roche-de-Rame - Vallon de Bouchouse - Secteur aval, rive droite

IGN Top 25 : 3537ET - B-1

Latitude : 44°45'51.03"N - Longitude : 6°36'40.10"E

Nom complet du quartier au sens du cadastre : les Rameïtes et la Bouscarate.

Les Ramettes [IGN] ou  les Raméïtes [Cadastre] fait suite au quartier de la Bouscarate plus à l'ouest sous la Crête de l'Aste. Une centaine de mètres plus bas, les arbres y sont plus développés et la forêt y est plus continue, à l'exception d'une zone d'éboulis.

Ramettes peut être un diminutif de l'occitan RAMA = feuillé, touffu, garni de rameaux [Mistral] < latin RĀMUS = rameau, branche  [Gaffiot].

Les Ramettes désignerait alors le petit lieu touffu qui s'opposerait au mauvais lieu boisé voisin de la Bouscarate.

Mais on doit aussi considérer une attraction possible au détriment de la racine RAMA = roche, d'autant plus que ce nom désigne aussi des enclos de pierres sèches [Atlas II].

Les Ramettes désignerait alors un lieu de repos pour les animaux constitué d'un enclos en pierres.

 

Ratelier - Le .  (v. 1000 m)

La Roche-de-Rame - Secteur sud du lac

IGN Top 25 : 3537ET - D-1

Latitude : 44°44'34.37"N - Longitude : 6°34'59.41"E

Au cadastre seulement, non nommé sur IGN.

Le Ratelier désigne la pente au dessus de la Route Nationale en aval du lac.

On pense de suite à un dérivé de l'occitan RASTELIER = râtelier < RASTEL [Faure, Honnorat] < latin RASTELLUS < RASTER = hoyau, râteau [Gaffiot]. Mais difficile d'établir un lien avec le lieu.

Plus certaine, la nature rocheuse de celui-ci et moins hypothétique, l'attraction au détriment de la racine pré-indo-européenne *RAS/*RAT/*RAZ issue de la base *CAR/*GAR avec le sens de rocher [PLR].

Le Ratelier est en quelque sorte le petit Ratier (voir ce nom), soit le petit lieu rocheux, si on admet que le suffixe est diminutif.

 

Ratier  (v. 2400 m)  IGN

Rattier  (v. 2400 m)  Cadastre

La Roche-de-Rame - Vallon de Bouchouse - Secteur amont, rive gauche

IGN Top 25 : 3537ET - C-2

Latitude : 44°46'23.71"N - Longitude : 6°40'38.62"E

Au cadastre seulement, non nommé sur IGN.

Nom complet du quartier au sens du cadastre : Rattier et la Platte.

 

Ratier - Croix de .  (2613 m)

La Roche-de-Rame - Vallon de Bouchouse - Secteur amont, rive gauche

Saint-Crépin - Haut vallon de Pra Reboul

IGN Top 25 : 3537ET - C-2

Latitude : 44°45'52.92"N - Longitude : 6°40'1.75"E

Sur IGN seulement, non nommé au cadastre.

Autres appellations :

Pic du Ratier  [carte 1:100 000, 1890, feuille XXV-29, Briançon]

Pic de la Crête du Grand Vallon [carte 1:100 000, 1890, feuille XXV-29, Briançon]. Appellation erronée car la crête en question est plus à l'ouest.

 

Ratier - Torrent de .  [IGN]

Rattier - Ravin de .  [cadastre]

La Roche-de-Rame - Vallon de Bouchouse - Secteur amont, rive gauche

IGN Top 25 : 3537ET - C-2

Latitude : 44°46'6.48"N - Longitude : 6°39'30.59"E

 

Ratier est un écart en ruines sur le versant de Saint-Crépin.

La Croix de Ratier se trouve sur la longue crête qui sépare le vallon de Bouchouse et le vallon de Pra Reboul, à peu près à mi-chemin entre le Pic du Grand Vallon et le Pic des Esparges Fines. Elle domine l'aval du vallon de la Pisse et le haut du vallon de Pra Reboul.

Ratier ou Rattier désigne un quartier d'altitude en rive droite du Torrent de Ratier dont le large bassin d'alimentation occupe le versant nord de la Croix de Ratier. Le torrent plonge ensuite vers la vallée qu'il rejoint en amont du Cougnet.

Ratier dérive de la racine pré-indo-européenne *RAS/*RAT/*RAZ issue de la base *CAR/*GAR avec le sens de rocher [PLR].

Ratier désigne donc le rocher.

 

Ribes - Les . (v. 950 m)

La Roche-de-Rame - Secteur de Géro

IGN Top 25 : 3537ET - C-1

Latitude : 44°45'40.25"N - Longitude : 6°34'20.47"E

Au cadastre seulement, non nommé sur IGN.

Lieu-dit au dessous du hameau de Géro en rive droite du Torrent de l'Ascension.

De l'occitan RIBA < latin RIPA = rive.

Les Ribes désigne donc le quartier des rives du Torrent de l'Ascension et du Ruisseau du Fontenil qui le délimitent.

 

Ristouras - Le .

La Roche-de-Rame - Secteur de Géro

IGN Top 25 : 3537ET - C-1

Latitude : 44°45'43.02"N - Longitude : 6°34'32.91"E

Ne figure ni au cadastre, ni sur IGN [communication orale : Colette et Maurice Duc].

Gros rocher déposé par le Torrent de l'Ascension sur sa rive droite juste derrière la Chapelle Saint-Roch.

La légende de son dépôt est rapportée par le père Laurent Pascallon, curé de la paroisse.

Possible de l'occitan RISTO = chanvre peigné [Mistral] + suffixe dépréciatif.

 

Roberts - Les .  (v. 980 m)

La Roche-de-Rame - Secteur de Géro

IGN Top 25 : 3537ET - C-1

Latitude : 44°45'45.42"N - Longitude : 6°34'31.22"E

Au cadastre seulement, non nommé sur IGN.

Lieu-dit au dessus du hameau de Géro en rive droite du Torrent de l'Ascension.

Nom de famille issu du patronyme germanique  RODHBERHT < RODH = gloire + BERHT = brillant, illustre [Faure].

 

Roche de la Femme  (v. 1050 m)

La Roche-de-Rame - Secteur sud

IGN Top 25 : 3537ET - D-1

Latitude : 44°44'51.27"N - Longitude : 6°35'22.94"E

Ne figure ni au cadastre, ni sur IGN [communication orale : Louis Reynaud].

La Roche de la Femme est un rocher caractéristique en forme de femme que l'on aperçoit dans les bois en direction du Gorgeras.

 

Roche-de-Rame - La .

La Roche-de-Rame

IGN Top 25 : 3537ET - C/D-1

 

La commune de La Roche-de-Rame est située sur la rive gauche de la Durance en aval de l'Argentière-la-Bessée.

Aucun des nombreux hameaux ne porte le nom de la commune ; le chef-lieu est situé aux Queyras.

Voir Rame.

Habitants : les Rochons.

Sobriquet : les Peygus, les Peygouliers car autrefois les habitants produisaient de la poix.

Graphies et noms anciens :

Rupes (1296), Forestum de Rupe (XIIIe siècle), Rocha (1321), Ruppes (1331, 1401, 1524), La Roche (1568, 1762) [citées par Roman (J)] ;

XVIIe siècle : La Roche [de Beins (1617, 1622, 1623, 1630), Janson (1639), Coronelli (1680), Sanson (1632, 1665, 1692, 1695), Tillemon (1692), da Vignola (1690), de Fer (1693)] ;

XVIIIe siècle : La Roche [Besson (1704), Delisle (1707), Jaillot (1706, 1728), de la Blottière (1721), Valk (1710), Homann (1720), Bailleul (1747), Dheulland (1748), Vaugondy (1751), de Bourcet (1758), d'Arçon (1775), Desnos (1790)] ;

XVIIIe siècle : La Roche d'Embrun [Cassini] - toutefois l''appellation de [Cassini] est douteuse car toutes les autres cartes de la même époque se limitent à la Roche [Cartes05 et références ci-dessus] ;

XIXe siècle : La Roche-sous-Briançon (jusqu’en 1889) ;

Depuis 1889 : La Roche-de-Rame.

On est donc passé de La Roche à La Roche-sous-Briançon et à La Roche-de-Rame, pour éviter la confusion avec La Roche-de-Gap, aujourd'hui La Roche-des-Arnauds.

Les formes anciennes font ressortir deux dénominations synonymes mais bien distinctes, Rupes et Rocha qui ont coexisté au Moyen Âge.

La première vient du latin classique RUPES = rocher, que l'on retrouve dans le français rupestre.

La seconde vient du bas-latin ROCCA = pierre < pré-latin ROCCA [DDR] < base pré-indo-européenne ROC- [PLR] = rocher.

Les spécialistes font remonter ces deux mots par des chemins détournés à la même racine signifiant, bien sûr, rocher.

La coexistence des deux noms fait penser à un nom romain apposé au substrat local comme à La Grave avec Arènes, avec en définitive l'élimination du nom romain.

Quoi qu'il en soit de cette conjecture, et au cas où on aurait mal compris le sens, RAMA veut aussi dire roche, la Roche-de-Rame est la roche de la roche, comme le rocher de Queyrières veut dire le rocher du rocher !

 

Rocher Rouge - Le .  (v. 1850 m)

La Roche-de-Rame - Vallon de Bouchouse - Secteur aval, rive droite

IGN Top 25 : 3537ET - B-1

Latitude : 44°45'51.06"N - Longitude : 6°36'0.63"E

Le Rocher Rouge est un lieu-dit, mentionné par IGN et pas sur le cadastre, situé sur la croupe entre le Ravin de la Ruine et l'extrémité haute du bassin-versant du Torrent de Bouchouse. Le lieu-dit correspond au début du Banc de Rocher de Champ Garcin.

Les noms de ce type sont toujours piège pour le toponymiste car on a trop souvent affaire à des tautologies dans la mesure où localement le rocher est roussas/rouchas (CH prononcé TCH) !  Les rochers roux ou rouges ne sont bien souvent que des rochers rocheux. Il faut vraiment que le rocher soit effectivement rouge pour que l'on prenne le nom au pied de la lettre, ce qui est le cas ici ! Ouf ...

 

Rourres - Les .  (v. 950 m)

La Roche-de-Rame - Secteur de Pra Reboul

IGN Top 25 : 3537ET - E-1

Latitude : 44°43'18.75"N - Longitude : 6°35'42.42"E

Au cadastre seulement, non nommé sur IGN.

Nom complet du quartier au sens du cadastre : Dessus la Vie et les Rourres.

Les Rourres désigne la partie supérieure du quartier dans la pente.

Rourre < Roure est le nom occitan du chêne rouvre < latin RŌBŬR = rouvre [Gaffiot]. Néanmoins, la distinction botanique n'est pas toujours effective en toponymie et roure désigne souvent le chêne en général [Honnorat, Chabrand, Arnaud, Moutier].

Les Rourres est donc pour les chênes.

 

Rouvières - Les .  (v. 1050 m)

La Roche-de-Rame - Secteur de Pra Reboul

IGN Top 25 : 3537ET - D-1

Latitude : 44°43'38.57"N - Longitude : 6°35'20.91"E

Rouvière - Canal de la . 

La Roche-de-Rame - Secteur de Pra Reboul

IGN Top 25 : 3537ET - D-1

 

Rouvières - Chemin de Pra Reboul aux . 

La Roche-de-Rame - Secteur de Pra Reboul

IGN Top 25 : 3537ET - D/E-1

Latitude : 44°43'33.60"N - Longitude : 6°35'23.14"E

Autre graphie : La Rouvière [cadastre, dans Canal de la Rouvière].

Les Rouvières désigne le quartier dans la pente au nord de Pra Reboul.

Il ne reste rien du Canal de la Rouvière qui permettait d'arroser le quartier depuis une prise d'eau dans le Torrent de Pra Reboul.

Le Chemin de Pra Reboul aux Rouvières passait plus à l'ouest que le chemin actuel [IGN].

Rouvière est la francisation de l'occitan ROUVIERA/ROUVIERO = rouvraie, chênaie, lieu planté de chênes, bois de chênes [Honnorat, Mistral]. De même que le roure désigne souvent le chêne en général plutôt que le rouvre, une rouvière est souvent une chênaie plutôt qu'une rouvraie en toponymie

Les Rouvières signifie donc les chênaies.

 

Ruine - Ravin de la .  (entre 1100 et 1950 m)

La Roche-de-Rame - Secteur du Puy

IGN Top 25 : 3537ET - C-1

Latitude : 44°45'45.13"N - Longitude : 6°35'24.00"E

Autre appellation : Grande Combe [communication orale : Maurice Duc], au moins pour sa partie haute au dessus des barres rocheuses.

C'est un ravin rectiligne qui déboule de la croupe du Bois du Puy jusque dans la zone habitée.

Ruine et sa forme dialectale Ruina correspondent soit à une zone d'éboulement, sens de l'occitan ruina, soit à une métaphore pour désigner des rochers ressemblant à des ruines < latin RUINA = chute, écroulement [DELF]. Ici, le nom pourrait bien illustrer les dégâts causés aux habitations et aux cultures en contrebas.

A  B  C  D  E-F  G  H-K  L  M  N-O  P  Q-R  S-Z

Abréviations et ouvrages consultés

 

Home  Accueil  Pays des Écrins 
  Haut de page  

 

Première version Dernière version Dernière correction
Janvier 2005 Février 2012 Février 2012

 

Rome ne s'est pas fait en un jour,

ce site non plus !

Mais il faut bien commencer ...

Sortie

Version 1.00

Octobre 2004